当前位置: TOM首页 > 文化首页 > 文化 > 思想 > 正文

德国汉学家:金庸写作是一种退步 不能代替鲁迅

http://cul.news.tom.com  2007年08月29日 08时25分 文新传媒网-东方早报
关键字:金庸

关键字:金庸

一个德国教授、汉学家,正在以罕见的热情和强烈的批判态度,介入到中国当下的文化争论中来。

德国汉学家顾彬(WolfgangKu-bin)继去年屡次发表关于对中国文学的观点后,上周在接受“德国之声”的采访时,谈及北京高中语文教材篇目存废问题(去掉《阿Q正传》,增加《雪山飞狐》)<<<《阿Q正传》何以被“踢”出高中语文课本? 引发的“金庸战鲁迅”的争吵。 他评价鲁迅是中国20世纪最能代表现代性的作家,金庸只是个传统的作家。<<<孔庆东称孔子是2000年前于丹 金庸不适进课本

“对我来说,金庸在写作上代表的是一种退步,”顾彬表示,他可以理解为什么很多读者不愿意读鲁迅的作品,“因为鲁迅作品中的叙述者是一种不可靠的现代性的叙述者,读者不愿意在阅读的时候需要不停地思考‘叙述者的立场是什么’、‘主人公的立场是什么’、‘我自己的立场又是什么’这样的问题。而金庸作品中的叙述者什么都告诉读者了,读者也不需要再从另外一个角度思考。”

他还表示,对德国当代文人来说,金庸的写作方式早就过时了。“100年后我们还会看鲁迅,但是不一定还会看金庸。”

此前,顾彬曾多次以会不会外语作为标准,贬低中国的当代小说家,由于打击面过大,他的观点遭到了许多人公开的质疑或反击。

“德国之声”介绍说,顾彬曾在1990年代编译出版了一套6卷本的德文版《鲁迅文集》。他翻译的德文版鲁迅书信也有望于今年年底出版发行。

顾彬说,现在大部分中国学者看不懂鲁迅作品中深层次的意义。因为他们不懂外语,即便是懂一点英语,但是不会德语和日语。因此他们无法透过德国文化和日本文化来阅读鲁迅的作品。

他以尼采举例:“鲁迅读过尼采的德文原著,他的作品中有很重的尼采的痕迹。所以有人把鲁迅比喻成‘中国的尼采’。尼采是一个伟大的同时也是一个非常可怕的思想家。如果只是阅读译本,你根本感觉不到他的危险性。对我来说,鲁迅也是一个非常可怕危险的思想家。那么,看不懂尼采原文的学者又怎么能比较出鲁迅和尼采之间的相似性。”<<<李晓亮:雪山飞狐进教材 金庸想谢幕都难

推荐阅读:

拯救<南京梦魇> 美制片人不解网民攻击(图)

旧剧翻拍争议多 琼瑶:我都看腻"琼瑶剧"了

尚昌平著<刀郎> 记录民族艺术史和心灵史(图)

<穆斯林的葬礼>创作20年 霍达回顾落泪(图)

网络作家研修班 作家的"摇篮"还是原创"杀手"

吕荧:一本正经地维护着难能可贵的自尊的人

德国汉学家:金庸写作是一种退步 不能代替鲁迅 德国汉学家:金庸写作是一种退步 不能代替鲁迅
德国汉学家:金庸写作是一种退步 不能代替鲁迅
·[组图]揭秘“灵魂出窍”的背后
·[组图]"中国风"内衣神秘东方诱惑
·[组图]按头骨照片还原香妃容貌
·印度十大才貌双全美女(组图)
·越南举行千人集体哺乳活动(图)
·美国流行"叛逆好女孩"(组图)
·[组图]各国空姐制服造型大比拼
·[组图]中国古代历代才女鉴赏
德国汉学家:金庸写作是一种退步 不能代替鲁迅
·[组图]新西兰"无上装"游行
·史上最著名9个美女间谍(组图)
·人体彩绘秀招男子疯狂围拍(组图)
·时尚“水上瑜珈”重庆走俏(组图)
·[组图]香港婚纱展上的漂亮MM
·近距离接触肚皮舞美女(图)
·网络最流行的搞笑元素(组图)
·婚博会上后台忙碌的模特(图)
  TOM文化带您领略不一样的世界

(责编:张艳茹)
文化论坛】 【发表评论
更多关于 金庸 的新闻
·金庸小说最新修订版将亮相 大改感情戏遭非议 (10月03日)
·金庸修订作品大增感情戏 "金迷"争论不断(图) (09月28日)
·金庸的冷静与王蒙的冲动 (09月27日)
·金庸:我经常看旧的武侠小说 因为没有新的可看 (09月25日)
·武侠情结与皇权情结:解读金庸的文化密码(图) (09月11日)
·金庸婚后笔下女性天生丽质 自称无关择偶条件 (09月10日)
·金庸捐千万助北大研究国学 改善经费不足现状 (09月06日)
·"金庸"代替"鲁迅" 新课改成功关键是高考改革 (08月30日)
·孔庆东:今年语文课本一篇金庸的小说都没有 (08月30日)
·孔庆东称孔子是2000年前于丹 金庸不适进课本 (08月29日)

评论

昵名: 隐藏IP地址(无需注册)

如果您不是TOM会员,欢迎注册

文化热评榜

频道精选